Kodi překlady - nová služba pro překladatele - Verze k tisku +- XBMC-Kodi.cz (https://www.xbmc-kodi.cz) +-- Fórum: Obecná diskuse (https://www.xbmc-kodi.cz/forum-obecna-diskuse) +--- Fórum: Novinky (https://www.xbmc-kodi.cz/forum-novinky) +--- Téma: Kodi překlady - nová služba pro překladatele (/prispevek-kodi-preklady-nova-sluzba-pro-prekladatele) |
Kodi překlady - nová služba pro překladatele - meda - 13.7.2021 Kodi Translation Team zavedl novou službu pro lokalizaci, překladatele. Dobrovolní překladatelé se mohou registrovat a vybrat si oblast svého jazyka a zájmu. Překlady na Weblate. 13.7.2021 - Rozhodli jsme se použít službu https://kodi.weblate.cloud/ pro optimální tvorbu překladů. Pro pomoc se zaregistrujte na https://kodi.weblate.cloud/accounts/register/ Pro jazykové týmy čtěte podporu na https://forum.kodi.tv/showthread.php?tid=363132 Doplňky z oficiálního repozitáře přihlašte k překladu https://forum.kodi.tv/showthread.php?tid...pid3045468 Zde výzva z webu Kodi (anglicky): https://kodi.tv/article/switching-translations-to-weblate/ RE: Kodi překlady - nová služba pro překladatele - JiRo - 14.7.2021 @meda Tak uvidíme, zda bude Weblate lepší než Transifex. Pár příspěvků a oprav jsem do Kodi projektů v Transifex přidával a moc mě to nenadchlo. Tak uvidíme, zda to teď bude lepší. RE: Kodi překlady - nová služba pro překladatele - JanSyk - 28.7.2021 (14.7.2021, 7:22)JiRo Napsal(a): @meda Tak uvidíme, zda bude Weblate lepší než Transifex. Pár příspěvků a oprav jsem do Kodi projektů v Transifex přidával a moc mě to nenadchlo. Tak uvidíme, zda to teď bude lepší. Nebude. Aspoň mě více vyhovuje transifex. V něm jsem překládal octoprint a na weblate jsem teď překládal OSMC. Ale člověk si zvykne na všechno. |