23.8.2019, 13:54
Promiň - české a anglické názvy ve zdroji knihovny.
V uvedeném odkazu (Naming videos) jsem hledal informaci o více jazyčných názvech a nic tam nebylo (nebo jsem blbě koukal).
I když mám názvy jen v CZ jazyce, tak stále TVDB spoustu titulů automaticky nenajde a musím je přiřazovat ručně, pro příklad uvádím názvy adresářů.
Jája a Pája (1986)
Krkonošské pohádky (1974)
Mickeyho klubík (2006)
Máša a Medvěd (2009)
Ovečka Shaun (2007)
V adresářích jsou pak podadresáře SeasonXX a pak názvy soubourů "název seriálu SxxExx".
Když ty názvy vyhledávám ručně, tak je to vždy najde, jen je u nich vždy na konci doplněno (cs). Nechápu. Netušíš?
V uvedeném odkazu (Naming videos) jsem hledal informaci o více jazyčných názvech a nic tam nebylo (nebo jsem blbě koukal).
I když mám názvy jen v CZ jazyce, tak stále TVDB spoustu titulů automaticky nenajde a musím je přiřazovat ručně, pro příklad uvádím názvy adresářů.
Jája a Pája (1986)
Krkonošské pohádky (1974)
Mickeyho klubík (2006)
Máša a Medvěd (2009)
Ovečka Shaun (2007)
V adresářích jsou pak podadresáře SeasonXX a pak názvy soubourů "název seriálu SxxExx".
Když ty názvy vyhledávám ručně, tak je to vždy najde, jen je u nich vždy na konci doplněno (cs). Nechápu. Netušíš?
ASUS PN 50 Windows 10. Ext HDD 6TB (USB 3.0) NTFS, Kodi 19.1